martes, 27 de marzo de 2012

Crimen y castigo.

Los hispanohablantes tenemos un privilegio que los hablantes de algunos otros idiomas (entre los cuales se encuentra el inglés) no tienen: una institución cuyo propósito es el de “fijar las voces y vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza”*. Tal noble, y muy poco valorada tarea es la que realiza la Real Academia Española. Entonces, si hay normativas y reglas, hay gente que las sigue y hay gente que no. Por ende, podríamos decir que en este último grupo habría infractores y criminales. 

Entre las secciones más  destacadas del sitio web de la RAE existe un diccionario de la lengua española, un diccionario panhispánico de dudas y un apartado para realizar consultas lingüísticas, pero NO HAY una sección que defina un crimen y  emita castigo cuando se comenten las más bravas aberraciones lingüísticas. 

Por lo tanto, desde este humilde espacio sugiero la conformación de un grupo de peritos en criminología lingüística que ponga ley y orden (uf, esto sonó a serie yanqui*) entre tanta anarquía idiomática.

A continuación, mi primer borrador con ejemplos:

INFRACCIÓN
Olvidar de un acento.  Uno. Pfff, le puede pasar a cualquiera.

No usar la combinación de palabras más apropiadas.  ¿Recuerdan a Mati hablando de su “hueso rajado”? Por razones obvias, los menores de 7 años, las personas con Alzhaimer y los adolescentes con alta exposición a la ¿música? de los Wachiturros serían no punibles.

DELITO MENOR
Agregar la fatídica “s” al final a los verbos y  decirle  a otro cosas como: “Rompistes, inflastes, y casi me matastes.”

Olvidar la “s” al final (o al medio) de algunas palabras. (Por ejemplo: “Vite  como é..., ¿no? Resultó ser un gil nomá…”)

CRIMEN
Usar la “b” cuando se necesita una “v” (y viceversa). La excepción a la regla sería la que se refiere a un equipete de fútbol, RiBer, en su continua y desmerecida lucha por el ascenso.

Confundir homófonos y escribir “a ver” por “haber” (o viceversa); “hay” por “ay” (o viceversa). Imaginate… ¿qué hacés con el que te dice que “ el chorro saltó la vaya policial y se rajó. Valla uno a saber donde se escondió.”? Lo mandás "en cana”.

Dejo para el debate las posibles condenas, pero el que en un examen escribió que “el tema se irá desarrollando ha medida que se valla analizando más resultados…” merece sin lugar a dudas, la pena capital.  Él y los Wachiturros, ya que estamos…


 

     
* http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000001.nsf/voTodosporId/CEDF300E8D943D3FC12571360037CC94?OpenDocument&i=0

** Y no, no va ni en cursiva ni entre paréntesis, porque el vocablo es parte del repertorio del español.

4 comentarios:

  1. No se si la veta que queres exponer es la docente o la humoristica ?????

    De todas formas es interesante !!!!!!!!!!

    Dios salve a la Reina !!!!!!!! y a los Wachiturros

    JD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. en pocas palabras ,el regreso de la teacher violenta, ¿ y que hacemos con los que, como yo, mezclan alguna palabrita en Ingles? sera crimen el "spanglish" jaja besos

      Eliminar
  2. Hola Anónimo.

    ¡Qué bueno que no te referías a mí! Digo, como yo no me fui a ningún lado, técnicamente no puedo "regresar".

    Con respecto al Spanglish tengo mi opinión, pero después me vas a decir violenta... :-)

    Saludos.

    De paso, who are you???? :-)

    ResponderEliminar
  3. Si son anonimos y despues andan aclarando en el Face no sirve !!!!!

    O me equivoco ???

    Un anonimo mas !!!!!!!!!!!!

    PD : Cuidate Teacher !!! te estamos mirando !!!!!!!!!

    ResponderEliminar